谚语漫话
作者:李民增 稿源:时评界 编辑:时小川
小区一户人家办婚事,正赶上天下小雨。
老伴听着喇叭声,随口说了一句谚语:“刮风不贤良,下雨跟不长。”我问她什么意思,她说:“结婚赶上刮大风,娶的媳妇不好;下雨娶的媳妇不能白头到老。”
“准不?”我觉得好笑。
“准么哎!就是说着顺口。”她笑笑,接着举了我们老家村上一户人家的例子。说他们结婚时天下大雨,两口子一辈子和睦,没打过架,现在儿媳妇也有了,孙子也有了。
这是一个例外。实际上,谚语是劳动人民生活实践经验,跟成语一样都是语言词汇整体中的一部分,绝大部分都是准的。
在我所熟悉的谚语中,有关于天气的:“蚂蚁搬家蛇过道,大雨不久就来到。”就很准。还有关于种庄稼的:“今冬麦盖三层被,来年枕着馒头睡。”意思是今冬雪下得勤,来年麦子收得多,也挺准。
为人处世、治家治国的更多。如:“人不可貌相,海水不可斗量”,“若要人不知,除非己莫为”,“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”,“路遥知马力,日久见人心”等,更是尽人皆知。至于“笑一笑,十年少;愁一愁,白了头”,“世上无难事,只怕有心人”,就更有普遍意义了。
有些外国谚语也很值得借鉴。比如:“民意就是天意”,“智者寡言”,“征服自己才可以征服别人”。还有“知识是人生的光明”,“爱是生命中的精粹”等。
和谚语相似但又不同的有成语、歇后语、俗语、警语等,都可以增加语言的鲜明性和生动性。这些都是劳动人民的智慧,语言的魁宝,值得收集与珍藏。
作者简介:李民增,男,山东省聊城市人。作品经常在国内外报刊发表,获奖,选入多种版本。出版有诗集《春雨潇潇》,诗文集《柳园漫话》。
凡本网注明“来源:时评界”的所有作品,版权均属于作者和时评界共有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:时评界”。纸媒使用稿子,须告知本网站,由本网站提供作者联系方式,由纸媒支付稿酬。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
凡本网注明“来源:XXXXX(非时评界)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系方式:电话:15275837293 E-mail:spj@shipingjie.net QQ:1969838368
时评界暂未实行稿件付费制。所有投稿的作者,本网均视为充分理解并接受此项声明。
·高连奎:一战国际秩序大博弈 (2014-03-19)
·前三十年看王石柳传志 后三十年看李河君李书福 (2014-01-07)
·高连奎:亚当斯密对中国的批判不靠谱 (2013-12-23)
·“不能让金钱主导一切”——桑德尔旋风的中国意义 (2013-12-14)
·自发秩序,还是社会契约? (2013-12-03)
王静:初中生持棍群殴,问题出在哪里?
李硕:别乱喷“八达岭老虎咬人”的主角
白墨:靠监督给“灯下黑”戴上“紧箍咒”
李忠卿:曝光嫖娼人员,有这个必要吗?
于治国:自我革命更显无私品格
李云勇:出台彩礼标准,法纪威严何存?
欧阳常乐:号准经济脉搏,跑出发展“加速度”
曹丹丹:年底,你防诈了吗
曲征:研究生考试不出差错,真的很难吗?